Примеры употребления "wie gott in frankreich leben" в немецком

<>
Die Deutschen sagen, wenn sie "ein annehmliches Leben führen" meinen: "leben wie Gott in Frankreich". Para decir «vivir una vida cómoda», los alemanes dicen «vivir como Dios en Francia».
In Frankreich ist es nicht verpflichtend, wählen zu gehen. En Francia, no es obligatorio votar.
Französisch wird in Frankreich gesprochen. El francés se habla en Francia.
Diese Stadt befindet sich in Frankreich. Esta ciudad se encuentra en Francia.
Er war drei Mal in Frankreich. Él visitó Francia tres veces.
Französisch spricht man in Frankreich. El francés se habla en Francia.
Ich habe ihn in Frankreich kennengelernt. Le conocí en Francia.
Wissen Sie, wer der japanische Botschafter in Frankreich ist? ¿Sabe quién es el embajador japonés en Francia?
Mein Cousin, der Anwalt ist, befindet sich im Moment in Frankreich. Mi primo, que es abogado, está actualmente en Francia.
Ich würde gerne in Frankreich wohnen. Me gustaría vivir en Francia.
Liebe ist in Frankreich eine Komödie, in England eine Tragödie, in Italien eine Oper und in Deutschland ein Melodrama. El amor es en Francia una comedia, en Inglaterra una tragedia, en Italia una ópera y en Alemania un melodrama.
Er ist dreimal in Frankreich gewesen. Él ha estado en Francia tres veces.
Ich habe dich sehr vermisst, als du in Frankreich warst. Te extrañé mucho cuando estabas en Francia.
Mein Onkel und meine Tante leben in Frankreich. Mi tío y mi tía viven en Francia.
Belgien ist nicht so groß wie Frankreich. Bélgica no es tan grande como Francia.
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet. Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.
Wie kurz das Leben ist! ¡Qué corta es la vida!
Ich weiß nicht, wie ich mit dem Wissen leben soll, dass er vor mir mit anderen geschlafen hat. Bitte helfen Sie mir! No sé cómo vivir sabiendo que él se acostó con otras antes que conmigo. ¡Ayúdeme por favor!
Wie seltsam ist doch das Leben! ¡Qué extraña es la vida!
Wie gefällt es dir, allein zu leben? ¿Cómo te va viviendo solo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!