OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Te quiero tal como eres. Ich liebe dich genau so wie du bist.
Se trabaja como se come. Wie man isst, so arbeitet man auch!
Ella es famosa como cantante. Sie ist als Sängerin berühmt.
Algunos animales, como los tigres, comen carne. Einige Tiere, zum Beispiel Tiger, fressen Fleisch.
Aquí hay un restaurante en el que como a menudo. Hier ist ein Restaurant, in dem ich oft speise.
Como no he desayunado, ahora tengo mucha hambre. Weil ich nicht gefrühstückt habe, bin ich jetzt sehr hungrig.
¿Qué tipo de comportamiento considera usted como típicamente masculino? Welche Art von Verhalten halten Sie im Allgemeinen für typisch männlich?
Existen escasos pintores como Picasso. Maler wie Picasso sind selten.
Comí un pancho como almuerzo. Ich habe einen Hotdog zum Mittagessen gegessen.
Esta caja servirá como mesa. Diese Kiste wird als Tisch dienen.
Como él era pobre, tuvo que dejar la escuela. Weil er arm war, musste er die Schule verlassen.
Todos sus amigos consideraban su matrimonio como una aventura arriesgada. Alle seine Freunde hielten seine Heirat für ein riskantes Abenteuer.
Estoy cansado como un bebé. Ich bin müde wie ein Baby.
Generalmente no como carne roja. Ich esse normalerweise kein rotes Fleisch.
Lo tomo como un cumplido. Ich nehme das als Kompliment.
Como no había clientes, cerramos la tienda más temprano. Weil keine Kunden da waren, haben wir den Laden früher geschlossen.
De hecho, todo gran descubridor ha sido considerado como un soñador. Tatsächlich hielt man jeden großen Entdecker zunächst für einen Tagträumer.
Tal como se pronosticó, nevó. Es schneite wie vorhergesagt.
No como carne de cerdo. Ich esse kein Schweinefleisch.
Mary está trabajando como modelo. Mary arbeitet als Modell.

Реклама

Мои переводы