Примеры употребления "unter der Leitung von" в немецком

<>
Ergreife jetzt die Chance, an der Leitung der Organisation teilzuhaben und sie zu verbessern! ¡Toma ahora la oportunidad de formar parte de la administración de la organización y mejorarla!
Es war dunkel unter der Brücke. Estaba oscuro debajo del puente.
Bleiben Sie bitte in der Leitung. Manténgase en la línea, por favor.
Sie stehen unter der Dusche. Ellas están en la ducha.
Nichts Neues unter der Sonne. Nada nuevo bajo el sol.
Das Schiff fuhr unter der Brücke durch. El barco pasó bajo el puente.
Die Gemeindeverwaltung verteilte unter der Bevölkerung einige Broschüren über die Bindehautentzündung. La municipalidad distribuyó algunos panfletos a la población sobre la conjuntivitis.
Die Stadtverwaltung verteilte unter der Bevölkerung einige Broschüren über die Bindehautentzündung. La municipalidad distribuyó algunos panfletos a la población sobre la conjuntivitis.
Unter uns gesagt, mir gefällt der neue Mannschaftskapitän nicht. Entre nos, no me agrada el nuevo capitán del equipo.
Mein Hut ist größer als der von Jim. Mi sombrero es más grande que el de Jim.
Vergleichen Sie Ihre Antwort mit der von Tom. Compare su respuesta con la de Tom.
Wann geht der Bus von hier ab? ¿Cuándo parte el bus de aquí?
Der Name von ihrem Sohn ist John. Su hijo se llama John.
Wie lange dauert der Flug von Tokio nach Hawaii? ¿Cuánto dura el vuelo de Tokio a Hawaii?
Dickens war der Autor von "Oliver Twist". Dickens fue el autor de 'Oliver Twist'.
Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird. El queso es un alimento sólido elaborado a partir de la leche de vaca, cabra, oveja u otros mamíferos.
Der Stein von Rosette wurde 1799 gefunden. La piedra Rosetta fue encontrada en 1799.
Der Stein von Rosetta wurde 1799 gefunden. La piedra Rosetta fue encontrada en 1799.
Der König von Frankreich ist kahl. El rey de Francia es calvo.
Käse ist ein aus der Milch von Tieren hergestelltes Nahrungsmittel; meist ist das Kuhmilch, doch auch aus Ziegen- und Schafsmilch wird Käse hergestellt. El queso es un alimento producido de la leche de animales; por lo general de leche de vaca, pero también se produce queso de leche de cabra y de oveja.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!