Примеры употребления "sich überleben" в немецком

<>
Ohne Geld kann man nicht überleben. No se puede sobrevivir sin dinero.
Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe. Pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.
Könntet ihr allein in der Wildnis überleben? ¿Podríais sobrevivir solos en la naturaleza?
Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt. Pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.
Er ist der Einzige, der überlebt hat. Él fue el único que sobrevivió.
Unglücklicherweise überlebten nur wenige Passagiere die Katastrophe. Desafortunadamente, pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.
Falls ich nicht überlebe, bewahre mein Gehirn auf. En caso de que no sobreviva, conserva mi cerebro.
Tom hätte überleben können, wenn der Rettungswagen etwas früher gekommen wäre. Tom pudo haber sobrevivido si la ambulancia hubiera llegado un poco antes.
Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben. Nada en el mundo es más fuerte que la voluntad de sobrevivir.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Er ist todkrank, er wird den nächsten Tag nicht überleben. Él está terminalmente enfermo. No vivirá más de un día.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Die Beherrschung des Feuers war fundamental für das Überleben des Urmenschen. El dominio del fuego fue fundamental para la supervivencia del hombre primitivo.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Wenige überleben diese Krankheit. Pocos sobreviven a esta enfermedad.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!