Примеры употребления "sobrevivió" в испанском

<>
Переводы: все9 überleben9
Él fue el único que sobrevivió. Er ist der Einzige, der überlebt hat.
Pocos sobreviven a esta enfermedad. Wenige überleben diese Krankheit.
Pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe. Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.
¿Podríais sobrevivir solos en la naturaleza? Könntet ihr allein in der Wildnis überleben?
No se puede sobrevivir sin dinero. Ohne Geld kann man nicht überleben.
Desafortunadamente, pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe. Unglücklicherweise überlebten nur wenige Passagiere die Katastrophe.
En caso de que no sobreviva, conserva mi cerebro. Falls ich nicht überlebe, bewahre mein Gehirn auf.
Tom pudo haber sobrevivido si la ambulancia hubiera llegado un poco antes. Tom hätte überleben können, wenn der Rettungswagen etwas früher gekommen wäre.
Nada en el mundo es más fuerte que la voluntad de sobrevivir. Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!