Примеры употребления "sich über die Stränge schlagen" в немецком

<>
Sie freuten sich über die Geburt ihres ersten Kindes. Ellos se alegraron por el nacimiento de su primer hijo.
Sie ärgerte sich über die bescheuerte Frage. Ella se molestó con la tonta pregunta.
Es ist grausam, sich über einen Blinden lustig zu machen. Es cruel burlarse de un ciego.
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. Mi padre me va a matar.
Sie machten sich über mich lustig. Ellos se rieron de mí.
Er ist glücklich über die Fortschritte, die er in letzter Zeit gemacht hat. Él está contento por el avance que ha hecho en el último tiempo.
Sie machten sich über meine Idee lustig. Se burlaron de mi idea.
Ein Kind, welches in der Lage ist verschiedene Töne gut zu unterscheiden, verfügt über die Grundvorraussetzung, um das Klavierspiel zu erlernen. Un niño capaz de distinguir tonalidades diferentes dispone de las condiciones básicas para aprender a tocar piano.
Du solltest ihm unbedingt eine reinhauen, erst recht, wenn er sich über Pazifisten wie dich lustig macht. Demás que deberías pegarle, sobre todo si se burla de pacifistas como tú.
Ein Glockenturm wacht über die malerischen Gassen des mittelalterlichen Stadtkerns. Un campanario custodia las pintorescas callejuelas del casco antiguo medieval.
Tom hat sich über nichts zu beklagen. Tom no tiene de qué quejarse.
Ich muss einen Artikel über die japanische Wirtschaft zu Ende bringen. Tengo que acabar un artículo sobre la economía japonesa.
Sie haben sich über mich lustig gemacht. Ellos se rieron de mí.
Macht euch keine Sorgen über die Ergebnisse. No se preocupen por los resultados.
Seine Klassenkameraden machten sich über ihn lustig. Sus compañeros de salón se burlaron de él.
Meine Mutter wird mir das Fell über die Ohren ziehen. Mi madre me va a matar.
Es ist unhöflich sich über seinen Chef in der Öffentlichkeit lustig zu machen. Es descortés burlarse del jefe de uno en público.
Ich suche Bücher über die Geschichte Roms. Estoy buscando libros acerca de la historia romana.
Sie haben sich über meine Idee lustig gemacht. Se burlaron de mi idea.
Er fuhr bei Rot über die Straße. Cruzó la calle con el semáforo en rojo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!