Примеры употребления "nicht eine" в немецком

<>
Verpasse nicht eine günstige Gelegenheit. No dejes pasar una buena oportunidad.
Nicht eine einzige Wolke war am Himmel. En el cielo no había una sola nube.
Wenn es nicht eine Sprache gäbe, gäbe es keinen Gedanken. Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.
Eine Frau kann jederzeit hundert Männer täuschen, aber nicht eine einzige Frau. Una mujer puede engañar a cien hombres cuando sea, pero no a una sola mujer.
Schon Euripides war sich sicher: "Auf den Geist muss man schauen. Denn was nützt ein schöner Körper, wenn in ihm nicht eine schöne Seele wohnt?" Eurípides ya estaba seguro: "Hay que tener ojo en la mente. Pues, ¿qué uso tiene un bello cuerpo, si en él no habita una bella alma?"
Vergiss nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben. No olvides pegar el sello a la carta.
Lass nicht so eine gute Gelegenheit verstreichen. No dejes pasar tan buena oportunidad.
Das ist nicht nur eine Behauptung, die man leicht aus Beobachtungen ableiten kann, sondern das beweisen auch Analysen von Soziologen, welche das Phänomen erforscht haben. Esa no es tan solo una afirmación que pueda deducirse fácilmente a partir de la observación, sino que también lo demuestran análisis de sociólogos que han explorado el fenómeno.
Hätten Sie nicht auch eine billigere Ausgabe? ¿No tienen una edición más barata?
Es reicht nicht, nur eine Sprache zu können. Conocer sólo una lengua no es suficiente.
Es genügt nicht, nur eine Sprache zu können. Conocer sólo una lengua no es suficiente.
Er sagte, er kenne den Mann nicht, was eine Lüge war. Él dijo que no conocía al hombre, lo cual era mentira.
Während wir heranwachsen, entdecken wir, dass die Wahrheit zu sagen nicht immer eine gute Idee ist. Al crecer descubrimos que no siempre es buena idea decir la verdad.
Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen. No es fácil aprender un idioma extranjero.
Es ist nicht möglich eine fremde Sprache schon nach kurzer Zeit zu meistern, du musst sie Schritt für Schritt lernen. No se puede dominar un idioma extranjero en corto tiempo; uno tiene que estudiarlo paso por paso.
Ich wusste nicht, dass du eine Katze hast. No sabía que tenías un gato.
Ich wusste nicht, dass du eine Freundin hast. No sabía que tenías novia.
Ich weiß meine Adresse noch nicht, ich werde eine Zeit lang bei meinem Freund wohnen. Todavía no se cuál es mi dirección. Me voy a quedar donde mi amigo por un tiempo.
Dieses Radiogerät ist nicht größer als eine Streichholzschachtel. Esta radio no es más grande que una caja de cerillas.
Ich habe nicht den Mut, um eine Lohnerhöhung zu bitten. No tengo coraje de pedir un aumento.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!