Примеры употребления "lassen" в немецком

<>
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Deje que el azúcar se acaramele.
Lassen Sie das mich machen. Déjeme hacer esto.
sie haben mich gehen lassen. Me dejaron ir.
Sie haben mich lange warten lassen. Me han hecho esperar mucho.
Das hat ihn nachdenklich werden lassen. Eso lo dejó pensativo.
Er hat mich lange warten lassen. Me hizo esperar mucho.
Kannst du mich bitte allein lassen? ¿Me puedes dejar solo, por favor?
Ich habe ihn das Haus streichen lassen. Hice que él pintara la casa.
Ich kann das Rauchen nicht lassen. No puedo dejar de fumar.
Entschuldige, ich habe dich lange warten lassen. Lo siento, te he hecho esperar mucho.
Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier. Por favor no deje objetos valiosos aquí.
Ich werde ihn kommen lassen, um mir zu helfen. Haré que venga a ayudarme.
Ich will meinen Wagen dort lassen. Quiero dejar mi auto ahí.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. He convencido a John de que se haga examinar por el doctor.
Sie können Ihre Tasche hier lassen. Puede dejar aquí su bolso.
Der Chef hat uns von morgens bis abends arbeiten lassen. Nuestro jefe nos hizo trabajar desde la mañana hasta la noche.
Lassen Sie Ihre Kinder Kaffee trinken? ¿Deja que sus hijos beban café?
Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange warten lassen habe. Perdone que le haya hecho esperar tanto.
Du solltest das Baby nicht alleine lassen. No deberías dejar al bebé solo.
Tut mir Leid, dass ich dich so lange warten lassen habe. Lamento haberte hecho esperar tanto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!