Примеры употребления "in der Nacht" в немецком

<>
Manchmal kriege ich mitten in der Nacht Hunger. A veces siento hambre en medio de la noche.
In der Nacht höre ich das Geräusch zerberstender Fensterscheiben. A la noches escucho ruido de vidrios rompiéndose.
Ich hörte, wie sie mitten in der Nacht weinte. Oí cómo ella lloraba en mitad de la noche.
In der Nacht entschied sich das Schicksal der Regierung. El destino del gobierno se decidió por la noche.
Mitten in der Nacht wachte er auf. Se despertó en medio de la noche.
Das Flugzeug aus Chikago kam spät in der Nacht auf dem Flughafen an. El avión de Chicago llegó al aeropuerto de madrugada.
Schläfst du nicht gut in der Nacht? ¿No duermes bien por la noche?
Wenn Wolken Schatten werfen, wird es dunkler als in der Nacht. Al proyectar sombra las nubes, oscurece aún más que de noche.
In der Nacht muss es geregnet haben; die Straße ist nass. Debe de haber llovido esta noche, la calle está mojada.
Hast du dich je mitten in der Nacht geduscht? ¿Alguna vez te has duchado a la mitad de la noche?
Stimmt es, dass du Taninna mitten in der Nacht angerufen hast? ¿Es cierto que llamaste a Taninna a la mitad de la noche?
In der Nacht um zwei Uhr hatte er endlich die Lösung gefunden. A las dos de la noche dio por fin con la solución.
In der Nacht ist etwas sehr seltsames passiert. Algo muy raro sucedió anoche.
Der Dinosaurier war nicht so groß, wie ich mir in der Nacht zuvor vorgestellt hatte, aber grün war er, mit rotgelben Schuppen und einem liebenswürdigen Gesicht. El dinosaurio no era grande como había imaginado la noche anterior, pero era verde, con escamas rojas y amarillas y un rostro muy amable.
Es tut mir leid, dich so spät in der Nacht anzurufen, aber ich brauchte unbedingt jemanden zum Reden. Disculpa que te llame a las tantas de la noche, pero necesitaba de veras hablar con alguien.
Auch gibt es junge Leute, die immer in Handynähe schlafen, und als eine der ersten Handlungen, die sie jeden Morgen ausüben, sehen sie sich die in der Nacht empfangenen Nachrichten und verpassten Anrufe an. También hay jóvenes que duermen cerca del móvil y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas “perdidas” recibidas durante la noche.
Noch nie mochte ich die Art, wie Fremdsprachen in der Schule gelehrt werden. Nunca me ha gustado la forma de enseñar las lenguas extranjeras en la escuela.
Ist Papa in der Küche? ¿Está papá en la cocina?
Ich werde dich morgen in der Bücherei sehen. Te veré mañana en la biblioteca.
Mit dem Hut in der Hand kommt man durch das ganze Land. Con sombrero en mano llegas a cualquier lado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!