Примеры употребления "gelassen" в немецком с переводом "hacer"

<>
Lass mich nicht so warten. No me hagas esperar así.
Lass ihn einen Augenblick warten. Haz que espere un momento.
Lass uns eine Pause machen. Hagamos una pausa.
Lass dir von Tom helfen. Haz que Tom te ayude.
Lass uns einen Schwangerschaftstest machen. Hagamos un test de embarazo.
Lassen Sie das mich machen. Déjeme hacer esto.
Lasst uns eine Pause machen. Hagamos una pausa.
Lass uns Sashimi zum Abendessen machen. Hagamos sashimi para cenar.
Sie haben mich lange warten lassen. Me han hecho esperar mucho.
Er hat mich lange warten lassen. Me hizo esperar mucho.
Lass uns ein Foto als Erinnerung machen. Vamos a hacer una foto de recuerdo.
Nun lass mal sehen, was du kannst! ¡Ahora vamos a ver qué pueden hacer!
Ich habe ihn das Haus streichen lassen. Hice que él pintara la casa.
Entschuldige, ich habe dich lange warten lassen. Lo siento, te he hecho esperar mucho.
Lass uns eine Reise nach New York machen. Hagamos un viaje a Nueva York.
Ich werde ihn kommen lassen, um mir zu helfen. Haré que venga a ayudarme.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. He convencido a John de que se haga examinar por el doctor.
Der Chef hat uns von morgens bis abends arbeiten lassen. Nuestro jefe nos hizo trabajar desde la mañana hasta la noche.
Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange warten lassen habe. Perdone que le haya hecho esperar tanto.
Lasst es mich wissen, wenn ich irgendwelche Änderungen machen muss. Hazme saber si necesito hacer cambios.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!