Примеры употребления "gehalten" в немецком

<>
Tom hat sein Versprechen nicht gehalten. Tom no mantuvo su promesa.
In den USA werde ich oft für einen Chinesen gehalten. En los EEUU me solían tomar por chino.
Die Instrumente eines Arztes müssen absolut sauber gehalten werden. Los instrumentos de un médico han de mantenerse totalmente limpios.
Die Puristen müssen sterben. Die Sprache sollte nicht im Käfig der Tradition gehalten werden. Los puristas deben morir. El lenguaje no debe ser mantenido en una jaula de tradición.
Ich habe es für einen Scherz gehalten und nicht darauf geantwortet. Lo tomé por una broma y no respondí.
Er wird oft für einen Studenten gehalten, da er sehr jung aussieht. A él frecuentemente lo toman por estudiante ya que se ve muy joven.
Der Bus hielt, um Fahrgäste aufzunehmen. El bus paró para recoger pasajeros.
Halt mal die Hände still. Mantén las manos quietas.
Tom hält sich außerhalb der Stadt auf. Tom está fuera de la ciudad.
Warum hältst du meine Hände? ¿Por qué me tomas las manos?
Sie müssen eine Diät halten. Usted tiene que estar a dieta.
Er hält sich für krank. Él se considera enfermo.
Ich halte den Straßenlärm nicht aus. No puedo aguantar el ruido de la calle.
Versprich nicht, was du nicht halten kannst. No hagas promesas que no puedas cumplir.
Wie lange halten wir hier? ¿Por cuánto nos detenemos aquí?
Halt die Vase mit beiden Händen fest. Sujeta el jarrón con las dos manos.
Ich kann dieses Pferd nicht halten. No puedo sostener a este caballo.
Dieser Brauch hält sich in den meisten Familien. Esta costumbre se mantiene en la mayoría de las familias.
Bilden Sie einen Kreis und halten Sie sich an den Händen. Hagan un círculo y agárrense de las manos.
Was halten Sie von diesem Plan? ¿Qué opina de este plan?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!