Примеры употребления "ganze" в немецком с переводом "todo"

<>
Was soll dieser ganze Lärm? ¿De qué se trata todo este ruido?
Das ganze Fleisch war verdorben. Toda la carne se había echado a perder.
Er verschüttete die ganze Milch. Se derramó toda la leche.
Die ganze Welt beobachtet uns. Todo el mundo nos mira.
Die ganze Welt schaut zu. Todo el mundo está mirando.
Es regnet die ganze Zeit. Llueve todo el tiempo.
Die ganze Stadt weiß Bescheid. Toda la ciudad está al corriente.
Das ganze Fleisch war schlecht. Toda la carne se había echado a perder.
Sie haben die ganze Nacht gefickt. Follaron toda la noche.
Ich habe die ganze Nacht durchgetanzt. Bailé toda la noche.
Es hat die ganze Nacht geschneit. Ha nevado toda la noche.
Sie hat die ganze Nacht geweint. Ella lloró toda la noche.
Die ganze Stadt lag im Dunkeln. Toda la ciudad quedó a oscuras.
Tom hat die ganze Nacht gearbeitet. Tom trabajó toda la noche.
Tom kennt nicht die ganze Geschichte. Tom no conoce toda la historia.
Sie reiste um die ganze Welt. Ella viajó por todo el mundo.
Sie blieben die ganze Nacht auf. Ellas se quedaron levantadas toda la noche.
Die ganze Welt kennt seinen Namen. Todo el mundo sabe su nombre.
Die ganze Welt wünscht sich Frieden. Todo el mundo desea la paz.
Er rauchte die ganze Zeit über. Fumó durante todo el tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!