Примеры употребления "ganze" в немецком

<>
Переводы: все203 todo172 entero18 completo4 другие переводы9
Was soll dieser ganze Lärm? ¿De qué se trata todo este ruido?
Heute liebe ich die ganze Welt. Hoy amo al mundo entero.
Ich habe ihm versprochen, das ganze Interface zu übersezten. Le prometí traducir la interfaz completa.
Das ganze Fleisch war verdorben. Toda la carne se había echado a perder.
Ich habe eine ganze Kuh gegessen. He comido una vaca entera.
Er verschüttete die ganze Milch. Se derramó toda la leche.
Sie konnte nicht die ganze Geschichte verstehen. Ella no pudo comprender el cuento entero.
Die ganze Welt beobachtet uns. Todo el mundo nos mira.
Möchtest du eine ganze oder eine halbe Portion? ¿Desea una porción entera o media porción?
Die ganze Welt schaut zu. Todo el mundo está mirando.
Die ganze Nachbarschaft wurde von der Neuigkeit überrascht. El vecindario entero se sorprendió por la noticia.
Es regnet die ganze Zeit. Llueve todo el tiempo.
Ich empfinde eine große Liebe für die ganze Menschheit. Siento un gran amor hacia la humanidad entera.
Die ganze Stadt weiß Bescheid. Toda la ciudad está al corriente.
Was ist denn hier passiert? Die ganze Wohnung ist nass. ¿Qué ha sucedido aquí? El departamento entero está mojado.
Das ganze Fleisch war schlecht. Toda la carne se había echado a perder.
Ein Mensch kann sich irren, so auch eine ganze Generation. Un hombre puede equivocarse, como también una generación entera.
Sie haben die ganze Nacht gefickt. Follaron toda la noche.
Die Zahl der Menschen mit Diabetes nimmt auf der ganze Welt zu. El número de personas con diabetes está aumentando en el mundo entero.
Ich habe die ganze Nacht durchgetanzt. Bailé toda la noche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!