Примеры употребления "entscheiden sich" в немецком

<>
Trotzdem entscheiden sich viele für die Frührente. Sin embargo, muchos se decidieron por la prejubilación.
Ich habe entschieden, was ich zum Abendessen koche. He decidido qué cocinar para la cena.
Sie entschieden sich, zu heiraten. Decidieron casarse.
Ich habe mich entschieden, Harfe spielen zu lernen. He decidido aprender a tocar el arpa.
Sie entschieden sich, das alte Gebäude abzureißen. Decidieron demoler el viejo edificio.
Er hat sich entschieden das Auto zu kaufen. Él ha decidido comprar el coche.
Sie entschieden sich eine Brücke zu bauen. Decidieron construir un puente.
Er hat sich entschieden, ein Auslandsstudium zu machen. Él se decidió a estudiar de intercambio.
Conchita entschied sich, Mary die Wahrheit zu sagen. Conchita decidió decirle la verdad a María.
Er hat sich entschieden das Auto zu kaufen. Él ha decidido comprar el coche.
Mary kann sich nicht entscheiden, ob sie das Kleid kaufen soll oder nicht. Mary no se puede decidir si comprar el vestido o no.
Tom kann sich nicht entscheiden. Tom no se puede decidir.
Ich muss mich entscheiden, was ich erreichen soll. Tengo que decidir lo que debo lograr.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.
Ich kann mich nicht entscheiden, welches Kleid ich kaufen soll. No puedo decidir qué vestido debería comprar.
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.
Sie kann sich nicht entscheiden, ob sie eine Arbeit suchen oder studieren soll. Ella no puede elegir entre conseguir un empleo o ir al colegio.
Niemand weiß genau, was vor sich geht. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Ich muss zwischen diesen beiden entscheiden. Tengo que elegir entre esos dos.
Sie lächelten sich an. Se sonrieron mutuamente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!