Примеры употребления "drehte sich um" в немецком с переводом на испанский

<>
Sie drehte sich um, als sie seine Stimme vernahm. Ella se dio vuelta cuando escuchó la voz de él.
Beim Geruch von Kosmetika dreht sich mir der Magen um. Me revuelve el estómago el olor de los cosméticos.
Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten. Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas.
Die Erde bewegt sich um die Sonne. La tierra se mueve alrededor del sol.
Meine Mutter sorgt sich um alles. Mi madre se preocupa por todo.
Ich brauche jemanden, der sich um den Hund kümmert, während ich unterwegs bin. Necesito a alguien que me cuide al perro mientras esté viajando.
Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu. El incidente tuvo lugar a medianoche.
Tom zieht sich um. Tom se está cambiando de ropa.
Tom kleidet sich um. Tom se está cambiando de ropa.
Es handelt sich um einen schmerzhaften und schwierigen Prozess. Se trata de un proceso doloroso y delicado.
Sie kümmert sich um ihre betagte Mutter. Ella cuida de su vieja madre.
Der Pilot äußerte die Vermutung, es könne sich um ein Ufo handeln. El piloto insinuó que podría ser un ovni.
Wir vermuten, dass es sich um eine Vergiftung durch Schlangenbiss handelt. Suponemos que se trata de una intoxicación por mordedura de serpiente.
Planeten bewegen sich um einen Fixstern. Los planetas giran alrededor de una estrella.
Die Mutter sorgte sich um ihre Kinder. La madre se preocupó por sus hijos.
Wir haben gelernt, dass der Mond sich um die Erde dreht. Aprendimos que la Luna gira alrededor de la Tierra.
Wer kümmert sich um diesen Hund? ¿Quién cuida de este perro?
Er schien sich um seine Gesundheit zu sorgen. Él parecía preocupado por su salud.
Er sorgt sich um das Ergebnis. A él le preocupa el resultado.
Die Untersuchungskommission kümmert sich um die Unfallursache. La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!