Примеры употребления "parecía" в испанском

<>
Tom parecía estar algo decepcionado. Tom schien etwas enttäuscht zu sein.
Vimos lo que parecía ser un oasis en el desierto. Wir sahen etwas, das aussah wie eine Oase in der Wüste.
Él parecía haber sido rico. Er schien reich gewesen zu sein.
Hablé con el joven, que parecía ser mayor que la niña. Ich habe mit dem Jungen, der älter als das Mädchen aussah, gesprochen.
Ella parecía haber estado enferma. Sie scheint krank gewesen zu sein.
Él parecía preocupado por su salud. Er schien sich um seine Gesundheit zu sorgen.
Betty parecía sorprendida con las noticias. Betty schien von den Nachrichten überrascht.
Él no estaba tan cansado como parecía. Er war nicht so müde wie es schien.
El cielo parecía fundirse con el mar. Der Himmel schien mit dem Meer zu verschmelzen.
Ella parecía aburrirse mientras hacíamos el amor. Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten.
Hablé con el joven que parecía ser el mayor. Ich sprach mit dem Jungen, der der Älteste zu sein schien.
Parecía que a él le fascinaba mucho la música. Er schien sehr musikbegeistert.
El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio. Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.
Tom siempre parece estar sonriendo. Es scheint, dass Tom immer lächelt.
Parece que va a nevar. Es sieht aus, als wird es schneien.
Sus ideas nos parecen completamente extrañas. Ihre Ideen erscheinen uns vollkommen fremdartig.
Todas estas flores parecen iguales. All diese Blumen sehen gleich aus.
La felicidad no es lo que le parece a los demás, sino lo que uno mismo considera por ella. Glücklich ist nicht, wer anderen so vorkommt, sondern wer sich selbst dafür hält.
¿Es posible ser sincero sin parecer arrogante? Kann man ehrlich sein, ohne arrogant zu wirken?
Ella parece haber sido feliz. Es scheint, als sei sie glücklich gewesen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!