Примеры употребления "das ganze Jahr über" в немецком

<>
Dieser Berg ist das ganze Jahr über schneebedeckt. Esta montaña está cubierta de nieve durante todo el año.
Mit dir ist das ganze Jahr über Sommer. Contigo es verano en todo el año.
Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt. Aquí hace mucho frío todo el año.
Dieser Berg ist das ganze Jahr über von Schnee bedeckt. Esta montaña está cubierta de nieve todo el año.
Ferien sind gut für Leute, die sich das ganze Jahr über langweilen. Las vacaciones son buenas para la gente que se aburre durante todo el año.
Dieser Berg ist das ganze Jahr mit Schnee bedeckt. Esta montaña está cubierta de nieve durante todo el año.
Mit dem Hut in der Hand kommt man durch das ganze Land. Con sombrero en mano llegas a cualquier lado.
Das ganze Fleisch war verdorben. Toda la carne se había echado a perder.
Tom hatte das ganze Haus für sich. Tom tenía toda la casa para él solo.
Muiriel hat mir versprochen, dass sie mir mit meinen Mathematikhausaufgaben helfen wird, wenn ich das ganze Buch "Das Bildnis des Dorian Gray" auf Englisch lese. Muiriel me ha prometido que si leo el libro "El retrato de Dorian Gray" entero en inglés me ayudará con mis deberes de matemáticas.
Das ist das ganze Geld, das ich jetzt habe. Este es todo el dinero que ahora tengo.
Ein fauler Apfel verdirbt das ganze Fass. Una manzana podrida estropea todo el barril.
Warum hast du das ganze Geld aufgebraucht? ¿Por qué gastaste todo el dinero?
Ich habe ihm versprochen, das ganze Interface zu übersezten. Le prometí traducir la interfaz completa.
Wer hat Tom das ganze Geld gegeben? ¿Quién le dio a Tom todo ese dinero?
Es gelang mir nicht mich des Eindrucks zu entledigen, dass das Ganze in gewissem Sinne zu vollkommen ist. No conseguí quitarme la impresión de que todo es demasiado perfecto en cierto sentido.
Das ganze Fleisch war schlecht. Toda la carne se había echado a perder.
In drei Monaten werde ich das ganze Geld ausgegeben haben. En tres meses me habré gastado todo el dinero.
Entweder du änderst deine Einstellung, oder du wirst das ganze Leben allein bleiben. O cambias tu actitud, o te vas a quedar solo por toda la vida.
Dieses Thema zieht sich durch das ganze Buch. Este tema está presente en todo el libro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!