Примеры употребления "beginnt" в немецком с переводом "empezar"

<>
Er beginnt schon zu sprechen. Ya empieza a hablar.
Die Schule beginnt am 8. April. Las clases empiezan el 8 de abril.
Die letzte Aufführung beginnt um elf. La última función empieza a las once.
Sie beginnt gerade, Klavier zu spielen. Ella está empezando a tocar el piano.
Der Unterricht beginnt um halb neun. La clase empieza a las ocho y media.
Die Schule beginnt um neun Uhr. La escuela empieza a las nueve.
Die Schule beginnt morgens um acht Uhr. Las clases empiezan a las ocho de la mañana.
Die Arbeit beginnt nicht immer um neun. El trabajo no siempre empieza a las nueve.
Der Unterricht beginnt jeden Tag um neun Uhr. Las clases empiezan a las nueve en punto todos los días.
Sobald ein Mensch geboren wird, beginnt er zu sterben. En cuanto nace un hombre, empieza a morir.
Das Leben beginnt, wenn man realisiert, wer man wirklich ist. La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente.
Auch eine Reise von tausend Meilen beginnt mit einem Schritt. También un viaje de mil millas empieza con un paso.
Um wie viel Uhr beginnt die erste Messe des Tages? ¿A qué hora empieza la primera misa del día?
Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet. La vida empieza cuando decides lo que esperas de ella.
Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren. Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.
Wenn man einen Satz schreibt, beginnt man ihn normalerweise mit einem Großbuchstaben und endet ihn mit einem Punkt (.), Ausrufezeichen (!) oder einem Fragezeichen (?). Cuando se escribe una frase, normalmente se suele empezar con mayúscula y finalizar con un punto (.), un signo de exclamación (!) o un signo de interrogación (?).
Es begann, stark zu regnen. Empezó a llover fuerte.
Der Schnee begann zu schmelzen. La nieve empezó a derretirse.
Es begann heftig zu regnen. Empezó a llover fuerte.
Sie begann allmählich zu verstehen. Ella empezó de poco a poco a entender.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!