<>
Для соответствий не найдено
Wir importieren Mehl aus Amerika. Importamos harina desde Estados Unidos.
Sie rief mich aus Tokyo an. Ella me llamó desde Tokio.
Er hat mich aus Tokio angerufen. Me ha llamado desde Tokio.
Sie hat mich aus Tokio angerufen. Ella me llamó desde Tokio.
Tom sprach aus dem Jenseits zu Maria. Tom le habló a María desde el más allá.
Er beobachtete das gelassen aus angemessenem Abstand. Él tranquilamente observaba eso desde una distancia apropiada.
Tom hat Mary vom Flughafen aus angerufen. Tom llamó a Mary desde el aeropuerto.
Tom rief Mary vom Flughafen aus an. Tom llamó a Mary desde el aeropuerto.
Von hier aus man kann den Fuji sehen. Desde aquí se puede ver el monte Fuji.
Von hier aus kann man den Fujiyama sehen. Se puede ver el Monte Fuji desde aquí.
Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen. Podíamos ver al atardecer desde la ventana.
Man kann den Turm von hier aus sehen. La torre puede ser vista desde aquí.
Seit er verheiratet ist, sieht er sehr glücklich aus. Desde que se casó se le ve muy dichoso.
Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind. La casa parece vacía desde se fueron.
Ich sende euch herzliche Grüße aus dem nasskalten Deutschland. Les envío saludos cordiales desde la húmeda y fría Alemania.
Ich sende dir herzliche Grüße aus dem nasskalten Deutschland. Te envío saludos cordiales desde la húmeda y fría Alemania.
Vom Berg Fuji aus hat man eine phantastische Aussicht. Hay una excelente vista desde el Monte Fuji.
Das Zimmer sieht anders aus, seitdem die Gardinen ausgewechselt wurden. La habitación parece otra desde que se cambiaron las cortinas.
Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen! ¡No lo aguanto más! ¡No duermo desde hace tres días!
Ich habe zwei Beispiele ausgewählt, welche den Sachverhalt aus zwei verschiedenen Richtungen beleuchten werden. Escogí dos ejemplos que dieran luces a la situación desde dos direcciones diferentes.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам