Примеры употребления "angefangen" в немецком с переводом "empezar"

<>
Переводы: все59 empezar49 comenzar10
Hat der Film schon angefangen? ¿Ya ha empezado la película?
Wir haben angefangen, Zeitungen wiederzuverwerten. Hemos empezado a reciclar periódicos.
Hast du angefangen, Englisch zu lernen? ¿Has empezado a estudiar inglés?
Du hast angefangen, Esperanto zu lernen. Has empezado a aprender esperanto.
Ich habe angefangen, das Buch zu lesen. Me he empezado a leer el libro.
Meine Tochter hat angefangen Puppen zu sammeln. Mi hija ha empezado a coleccionar muñecas.
Er hat angefangen, sich nach Arbeit umzusehen. Él ha empezado a buscar trabajo.
Wann hast du angefangen Latein zu lernen? ¿Cuándo empezaste a estudiar latín?
Es hat gerade eben angefangen zu schneien. Justo acaba de empezar a nevar ahora.
Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen? ¿Cuándo empezaste a estudiar alemán?
Der Film hat um 2 Uhr angefangen. La película empezó a las 2.
Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen. El gato ha empezado a actuar extraño.
Die Blätter haben angefangen, die Farben zu verändern. Las hojas han empezado a cambiar de color.
Es ist schade, dass du nicht früher angefangen hast. Es una lástima que no hayas empezado antes.
Als er gerade angefangen hatte, sich auszukennen, wurde er entlassen. Justo cuando él había empezado a agarrarle el hilo, fue despedido.
"Warum hast du angefangen, Klavier zu spielen?" "Weil ich Musiklehrer werden möchte." "¿Por qué has empezado a aprender a tocar el piano?" "Porque quiero ser maestro de música."
Mit zwölf Jahren habe ich angefangen unseren Traktor zu fahren, um meinem Vater in der Erntezeit zu helfen. Con doce años empecé a conducir nuestro tractor para echarle una mano a mi padre durante la cosecha.
Lasst uns mit Bier anfangen. Empecemos con cerveza.
Wir können sofort damit anfangen. Podemos empezar de inmediato con eso.
Sie kamen überein, früh anzufangen. Acordaron empezar temprano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!