Примеры употребления "empezado" в испанском с переводом на немецкий

<>
Has empezado a aprender esperanto. Du hast begonnen, Esperanto zu lernen.
¿Ya ha empezado la película? Hat der Film schon angefangen?
Ellos habían empezado antes que nosotros. Sie hatten früher begonnen als wir.
¿Has empezado a estudiar inglés? Hast du angefangen, Englisch zu lernen?
Ellos habían empezado más temprano que nosotros. Sie hatten früher begonnen als wir.
Hemos empezado a reciclar periódicos. Wir haben angefangen, Zeitungen wiederzuverwerten.
Como he perdido tanto, al fin he empezado a encontrarme a mí mismo. Da ich so vieles verlor, begann ich endlich mich selbst zu finden.
Él ha empezado a buscar trabajo. Er hat angefangen, sich nach Arbeit umzusehen.
Aunque tiene dos hijos y trabaja, ha empezado a estudiar en la universidad. Obwohl er arbeitet und zwei kleine Kinder hat, hat er ein Universitätsstudium begonnen.
Me he empezado a leer el libro. Ich habe angefangen, das Buch zu lesen.
Este año hemos empezado a construir el edificio y lo terminaremos en un año. In diesem Jahr haben wir mit der Errichtung des Gebäudes begonnen, und wir werden es in einem Jahr vollenden.
Mi hija ha empezado a coleccionar muñecas. Meine Tochter hat angefangen Puppen zu sammeln.
El gato ha empezado a actuar extraño. Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.
Es una lástima que no hayas empezado antes. Es ist schade, dass du nicht früher angefangen hast.
Las hojas han empezado a cambiar de color. Die Blätter haben angefangen, die Farben zu verändern.
Justo cuando él había empezado a agarrarle el hilo, fue despedido. Als er gerade angefangen hatte, sich auszukennen, wurde er entlassen.
"¿Por qué has empezado a aprender a tocar el piano?" "Porque quiero ser maestro de música." "Warum hast du angefangen, Klavier zu spielen?" "Weil ich Musiklehrer werden möchte."
Empecé a escribir el libro. Ich begann das Buch zu schreiben.
Empecé a leer el libro. Ich fing an das Buch zu lesen.
Ellos empezaron al mismo tiempo. Sie starteten zur gleichen Zeit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!