Примеры употребления "angefangen" в немецком с переводом "comenzar"

<>
Переводы: все59 empezar49 comenzar10
Wann hast du angefangen, Englisch zu lernen? ¿Cuándo comenzaste a estudiar inglés?
Ich habe gerade angefangen, Esperanto zu lernen. Acabo de comenzar a estudiar esperanto.
Er hat erst mit dreißig angefangen zu malen. Él comenzó a pintar recién a sus treinta.
Ich hatte gerade angefangen, als es zu regnen begann. Apenas había comenzado cuando empezó a llover.
Das Haus fing an, ihr zu gefallen. A ella le comenzó a gustar esa casa.
Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen. Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.
Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen. La lluvia acaba de amainar. Podemos comenzar.
Wir hatten gerade erst begonnen, als es zu regnen anfing. Acabábamos de empezar cuando comenzó a llover.
Da er Waise war, musste mein Vater schon mit zehn anfangen, Geld zu verdienen. Siendo huérfano, mi padre tuvo que comenzar a ganar dinero a los diez.
Ich fing an, in die Nacht hinein zu laufen, um die Wahrheit in mir zu finden. Comencé a correr dentro de la noche para descubrir la verdad en mí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!