<>
Для соответствий не найдено
Sie ist zu allen nett. Ella es amable con todo el mundo.
Du hast uns allen gefehlt. Todos te hemos echado de menos.
Es geht allen gut, danke. Están todos bien, gracias.
Wie geht es euch allen? ¿Cómo están todos?
Mary wird von allen respektiert. Mary es respetada por todos.
Sein Name ist allen bekannt. Su nombre es conocido por todos.
Blut spritzte nach allen Seiten. Se derramó sangre por todos lados.
Dieser Ort steht allen offen. Este lugar es accesible para todos.
Dieser Zug hält an allen Bahnhöfen. Este tren para en todas las estaciones.
Jack wurde von allen Jungen ausgelacht. Jack fue objeto de las risas de todos los chicos.
Geldmangel ist die Wurzel allen Übels. La falta de dinero es la raíz de todo mal.
Armut ist die Wurzel allen Übels. La pobreza es la raíz de todo mal.
Er ist mit allen Wassern gewaschen. Se las sabe todas.
Wir versuchen es mit allen Mitteln. Tratamos por todos los medios posibles.
Dasselbe kann man von allen Menschen sagen. Lo mismo se puede decir de todas las personas.
Diese Blume ist die schönste von allen. Esta flor es la más bella de todas.
Menschen leben in allen Teilen der Erde. Los hombres viven en todas las partes del mundo.
Er versteht sich blendend mit allen Klassenkameraden. Él está en armonía con todos sus compañeros de clase.
Ich habe ein Abschiedsgeschenk von allen bekommen. Recibí un regalo de despedida de parte de todos.
Wir müssen den Atomkrieg mit allen Mitteln verhindern. Debemos evitar la guerra nuclear por todos los medios.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее