Примеры употребления "zurück lassen" в немецком с переводом на английский

<>
Keine Kind sollte zurückgelassen werden. No child should be left behind.
Möchtest du das so zurücklassen? Do you want to leave it like that?
Ein paar Schüler sind zurückgelassen worden. A few students were left behind.
Die verletzten Soldaten wurden auf dem Schlachtfeld zurückgelassen. The wounded soldiers were left in the field.
Es fiel mir ein, dass ich meine Tasche im Zug zurückgelassen hatte. It occurred to me that I had left my bag on the train.
Die Supermärkte sind nun geschlossen, so müssen wir etwas aus dem machen, was im Kühlschrank zurückgelassen wurde. The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Er wird gleich zurück sein. He will be back in a second.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. The chairman resigned out of the blue.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Er kam nach vielen Jahren zurück. He came back after many years.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Kommt zurück nach Hause. Come back home.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Sie konnte den Weg zurück nicht finden. She could not find her way back.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Ich bin um sechs Uhr zurück. I'll be back at six.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!