<>
Для соответствий не найдено
Er zeigt Interesse am Wintersport. He shows interest in winter sports.
Der Kompass zeigt gen Norden. The compass points to the north.
Das Schild zeigt den Weg. The sign indicates the way to go.
Der Autor zeigt in dem Buch kein außergewöhnliches Talent. The author doesn't display much talent in his book.
Sie zeigt eine schüchterne Veranlagung. She shows a shy disposition.
Der Kompass zeigt nach Norden. The compass points to the north.
Der Pfeil zeigt die Richtung an, in die man gehen muss. The arrow indicates the way to go.
Er zeigt seine Gefühle nicht. He doesn't show his feelings.
Er zeigt seine wahren Gefühle nicht. He doesn't show his true feelings.
Sie zeigt ihre wahren Gefühle nicht. She doesn't show her true feelings.
Meine Brennsoftware zeigt eine Fehlermeldung an. My data-burning software is showing an error message.
Fernsehzuschauer sehen nur, was die Kamera zeigt. Television viewers see only what the camera shows.
Dieser Umstand zeigt uns, dass er unschuldig ist. This fact shows us that he is innocent.
Die Statistik zeigt, dass unser Lebensstandard hoch ist. The statistics show that our standard of living is high.
Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist. It only shows you're not a robot.
Das zeigt, wie wenig wir über uns selbst wissen. That shows how little we know of ourselves.
Das Lehrbuch zeigt die Bedeutung jedes einzelnen Wortes mit einem Bild. The textbook shows the meaning of each individual word with a picture.
Jeder ist ein Mond und hat seine dunkle Seite, die er niemanden zeigt. Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Die von ihnen durchgeführte Untersuchung zeigt, dass Amerikaner sich nicht für Japan interessieren. The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
Das Steißbein ist ein Rudiment, das die gemeinsame Abstammung von Menschen und Affen zeigt. The coccyx is a vestigial, that shows the common ancestry of mankind and apes.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее