Примеры употребления "sich wie die Dinge liegen" в немецком

<>
So wie die Dinge stehen, steigen die Preise jede Woche. As it is, prices are going up every week.
So wie die Dinge laufen, kann ein bewaffneter Konflikt durchaus unvermeidbar sein. The way things are going, an armed conflict may well be unavoidable.
Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern. It would be fun to see how things change over the years.
Tom sollte die Dinge etwas langsamer angehen. Tom needs a change of pace.
Dieserlei Dinge liegen mir nicht. I'm not good at this sort of thing.
Hoffentlich verschieben sie nicht meinen Flug, so wie die anderen. Hopefully they don't delay my flight like the others.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. They talked together like old friends.
Nimm die Dinge etwas ernster. Take things a little more seriously.
Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt. Defenestrate your clock to see how time flies.
Er benahm sich wie ein Kind. He behaved like a child.
Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun. You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do it.
Wir schreien wie die Esel. We are braying like donkeys.
Er benahm sich wie ein Wahnsinniger. He acted like a madman.
Ich wurde älter, und daher begann ich, die Dinge auf eine andere Weise zu betrachten. I got older, and so I started looking at things differently.
Der See sieht wie die See aus. That lake looks like the sea.
Er benimmt sich wie ein Kind. He behaves like a child.
Die Dinge haben sich verändert. Things have changed.
Er möchte eine Uhr wie die Ihrige. He wants a watch like yours.
Sie zanken sich wie Katze und Hund. They fight like cat and dog.
Die jüngere Generation sieht die Dinge anders. The younger generation looks at things differently.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!