Примеры употребления "sich ans Licht bringen" в немецком

<>
Die Untersuchung wird wahrscheinlich viele Details ans Licht bringen. The investigation will probably bring a lot of details to light.
In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen. New facts about ancient China have recently come to light.
Sie setzte sich ans Klavier und begann zu spielen. She took her seat at the piano and began to play.
Sie setzten sich ans Feuer. They sat down by the fire.
Der Mann hat sich sofort ans Zeitunglesen gemacht. The man lost no time in reading his paper.
Warum bringen Menschen sich selbst um? Why do people kill themselves?
Kann mal jemand ans Telefon gehen? Can someone answer the telephone?
Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen. He decided to put the murder trial first in the evening news.
Wie lange braucht das Licht, um von der Sonne aus die Erde zu erreichen? How long does it take for light from the sun to reach the Earth?
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Tom stellte sich auf einen Stuhl, um ans oberste Regalbrett zu kommen. Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
"Ich werde meinen Hund mitbringen, damit du ihn kennenlernst." "Was?!" Wage ja nicht, den Köter hierher zu bringen!" "I'll bring my dog along, so you can meet him." "What?! Don't you dare bring that animal here!"
Ein rotes Licht wird oft als Warnsignal verwendet. A red light is often used as a danger signal.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Ich möchte gern mit euch ans Meer fahren. I would like to go to the seaside with you.
Hättest du etwas dagegen, mich nach Hause zu bringen? "Would you mind taking me home?", she said.
Schwarze Stoffe absorbieren Licht. Black cloth absorbs light.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Ich bekam ihn nicht ans Telefon. I couldn't get him on the phone.
Das wird euch in Gefahr bringen. That'll put you in danger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!