Примеры употребления "nebeneinander bestehen" в немецком с переводом на английский

<>
Sein Ziel ist, den Test zu bestehen. His object is to pass the test.
Das alte Ehepaar saß nebeneinander. The old couple sat side by side.
Viele Leute bestehen auf der Ansicht, dass das Fernsehen mehr Schaden anrichtet, als es Gutes tut. Some people insist that television does more harm than good.
Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich das U und das I nebeneinander setzen. If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
Ich bin mir sicher, dass ich morgen meine Prüfung nicht bestehen werde. I'm sure that tomorrow I'm not going to pass my exam.
Er lernt eifrig, so dass er die Aufnahmeprüfung bestehen kann. He's studying hard so he can pass the entrance exam.
Ich kann das jahr nicht wiederholen. Ich muss die Prüfung bestehen. I cannot repeat the year. I must pass the exam.
Er arbeitet hart um die Prüfung zu bestehen. He is working hard to pass the examination.
Woraus sollte ein gesundes Frühstück bestehen? What should a healthy breakfast consist of?
Er arbeitet hart, um die Aufnahmeprüfung zu bestehen. He is working hard in order to pass the entrance examination.
Die Chancen sind so, dass du den Test bestehen kannst. The chances are that you can pass the test.
Es ist sicher, dass er die Prüfung bestehen wird. It is certain that he will pass the examination.
Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen. The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage.
Zweifellos wird er die Prüfung bestehen. No doubt he will pass the examination.
Sie strengte sich an, das Examen zu bestehen. She exerted herself to pass the examination.
Er konnte die Aufnahmeprüfung nicht bestehen. He couldn't pass the entrance examination.
Sie machte große Anstrengungen, das Examen zu bestehen. She made great efforts to pass the examination.
Es bestehen enge Bande zwischen den zwei Familien. The two families have very close ties.
Ich muss hart arbeiten, um den Test zu bestehen. I must work hard to pass the test.
Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen. He could swim fast enough to pass the test.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!