Примеры употребления "lässt" в немецком

<>
Lässt du deine Kinder Kaffee trinken? Do you let your children drink coffee?
Dieses Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig. This result leaves much to be desired.
Warum lässt Katzenminze Katzen verrückt werden? Why does catnip make cats loopy?
Es lässt sich nicht entschuldigen It allows of no excuse
Lässt du mich jetzt bitte gehen? Will you please let me go now?
Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig. Your behavior leaves much to be desired.
Eine Brille lässt dich viel klüger aussehen. Wearing glasses makes you look more intellectual.
Er lässt mich oft seine Schreibmaschine benutzen. He often lets me use his typewriter.
Das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig The result leaves much to be desired
Mama lässt mich oft im Supermarkt einkaufen. Mother often makes me go shopping at the supermarket.
Janet lässt mich immer ihre Schreibmaschine benutzen. Janet always lets me use her typewriter.
Seine Arbeit lässt nichts zu wünschen übrig. His work leaves nothing to be desired.
Der Sachverhalt lässt sich anhand einer Skizze erklären. An illustration may make the point clear.
Lässt du es mich noch einmal versuchen? Will you let me try once more?
Dein Englisch lässt viel zu wünschen übrig. Your English leaves much to be desired.
Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen. The very thought of snakes makes her turn pale.
Tom lässt Mary nach 22 Uhr nicht fernsehen. Tom doesn't let Mary watch TV after 10:00 p.m.
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann. Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern. The mere thought of a snake makes me shiver.
Mein Vater lässt mich nicht mit Willi ausgehen. My father doesn't let me go out with Bill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!