Примеры употребления "handle" в немецком

<>
Переводы: все24 act13 be11
Kommt der richtige Moment, dann handle rasch und entschlossen! If the right moment comes, then act swiftly and boldly!
Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst. Act in such a way that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any other, never merely as a means to an end, but always at the same time as an end.
Du solltest nicht egoistisch handeln. You ought not to act selfishly.
Dieses Buch handelt von Sternen. This book is about stars.
Sie handeln auf eigene Faust. They're acting on their own.
Das Buch handelt über Sterne. This book is about stars.
Wie kann er sonst handeln? How else can he act?
Das Buch handelt von den Gesetzen. The book is about the law.
Sie handelt auf eigene Faust. She's acting on her own.
Es handelt sich ihm gegenüber um Gleichgültigkeit. It is a matter of indifference to him.
Er handelt auf eigene Faust. He's acting on his own.
Ob es sich dabei um Kunst handelt, sei dahingestellt. Whether or not it's art is anyone's guess.
Er handelte nach meinem Rat. He acts according to my advice.
Bei Ihrer Rechnung muss es sich um einen Irrtum handeln Your bill must be a mistake
Er entscheidet langsam, handelt aber schnell. He is slow to decide, but he is quick to act.
An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht. In many places, nature is threatened by human activity.
Er handelte in seinem eigenen Interesse. He acted in his own interest.
Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verliert. This book is about a king who loses his crown.
Endlich kam der Tag für uns, zu handeln. At last, the day has arrived for us to act.
Ich glaube, dass es sich um einen echten Picasso handelt. I believe it is a genuine Picasso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!