Примеры употребления "geworden" в немецком с переводом "get"

<>
Seine Rede ist todsterbenslangweilig geworden. His speech got awfully boring.
Deshalb ist er wütend geworden. That's why he got angry.
Nahezu alles ist besser geworden. Almost everything has gotten better.
Meine Großmutter ist sehr alt geworden. My grandma has gotten very old.
Sie ist an diesem Wochenende krank geworden. She got sick this weekend.
Es ist dunkel geworden. Vielleicht regnet es bald. It has got dark. Maybe it'll rain soon.
Sie ist mit ihrer Arbeit vor fünf Uhr fertig geworden. She got through her work before five.
Die dünne Linie zwischen Zurechnungsfähigkeit und Wahnsinn ist feiner geworden. The thin line between sanity and madness has gotten finer.
Es war schon dunkel geworden, als wir am Hotel ankamen. It had already got dark when we arrived at the hotel.
Obwohl er älter geworden ist, ist er nach wie vor gesund. He is getting old, but he is as healthy as ever.
Tom ärgerte sich darüber, dass Maria statt seiner die Beförderung zuteil geworden war. Tom resented the fact that Mary got the promotion instead of hm.
Ich bin von dem finnischen Harfenspieler, von dem ich dir gestern Abend erzählt habe, schwanger geworden. I got pregnant from the Finnish harpist that I told you about last night.
Ich werde mich wieder melden I'll get back to you
Ich werde deiner Beschwerden müde. I'm getting tired of your complaints.
Ich will nicht braun werden. I don't want to get a suntan.
Die Tage werden immer länger. The days are getting longer and longer.
Sie werden in Schwierigkeiten geraten. You'll get into trouble.
Ihr werdet in Schwierigkeiten geraten. You'll get into trouble.
Das Wetter wird immer besser The weather is getting better and better
Der Getöse wird zunehmend lauter. The noise is getting louder and louder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!