Примеры употребления "geblieben" в немецком с переводом "remain"

<>
Sie sind in Tennessee geblieben. They remained in Tennessee.
Er ist seinen Prinzipien treu geblieben. He remained steadfast to his principles.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Es bleibt wenig zu sagen. Little remains to be said.
Er blieb eine Zeitlang still. He remained silent for a while.
Er blieb ein armer Mann. He remained a poor man.
Was wahr ist muss wahr bleiben The truth remains
Wir wollen bleiben, was wir sind. We wish to remain what we are.
Es bleibt noch viel zu tun. Much still remains to be done.
Pinochet bleibt wegen Herzbeschwerden im Krankenhaus. Pinochet remains in hospital due to heart problems.
Er blieb sein Leben lang arm. He remained poor all his life.
Er blieb stumm während dieser Diskussion. He remained dumb during this discussion.
Ich möchte in dieser Sache anonym bleiben. I want to remain anonymous in this.
Wir sollten hier besser nicht länger bleiben. We had better not remain here any longer.
Das Hotel bleibt den Winter über geschlossen. The hotel remains closed during the winter.
Sie blieb bis zu ihrem Tod ledig. She remained unmarried until death.
Sie blieb ihr ganzes Leben lang ledig. She remained single all her life.
Ein paar Schüler blieben im Klassenzimmer zurück. There were few students remaining in the classroom.
Wale können für eine lange Zeit untergetaucht bleiben. Whales can remain submerged for a long time.
Ich bin sein Freund und werde es bleiben. I am his friend and will remain so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!