Примеры употребления "ganzes" в немецком с переводом "entire"

<>
Sie widmete ihr ganzes Leben dem Studium der Physik. She devoted her entire life to the study of physics.
Christoph Kolumbus hatte einst ein ganzes Schiff verstorbener Seeleute entdeckt ... und es höflich ignoriert. Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.
Eine Woche bevor sie starb hat sie ihr Testament geändert und ihr ganzes Vermögen ihrem Hund Pookie vermacht. A week before she died she changed her will and left her entire fortune to her dog Pookie.
Das Geld ist die menschliche Glückseligkeit in abstracto; daher wer nicht mehr fähig ist, sie in concreto zu genießen, sein ganzes Herz an dasselbe hängt. Money is human happiness in the abstract: he, then, who is no longer capable of enjoying human happiness in the concrete devotes his heart entirely to money.
Du hast nicht ganz unrecht. You're not entirely wrong.
Ich bin ganz Ihrer Ansicht I entirely agree with you
Sie weinte die ganze Nacht. She weeped the entire night.
Er ist ganz in Ihrer Hand He's entirely in your hands
Ich stehe Ihnen ganz zu Diensten. I am entirely at your service.
Die ganze Stadt war unter Wasser. The entire town was under water.
Er ist im ganzen Land bekannt. He is known to the entire country.
Mich deucht, das sei nicht ganz falsch. It seems so to me that this is not entirely wrong.
Ich bin voll und ganz Ihrer Meinung I agree entirely with what you say
Der Fluss hat die ganze Region überschwemmt. The river flooded the entire region.
Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand. I spent the entire day on the beach.
Dieser Berg ist das ganze Jahr über schneebedeckt. This mountain is snow-covered the entire year.
Das ganze Personal ist stolz auf seine Arbeit. The entire crew takes pride in its work.
Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen CD. This is my favorite track on the entire disc.
Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen Platte. This is my favorite track on the entire disc.
Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht. We spent the entire day on the beach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!