Примеры употребления "ganzes" в немецком с переводом "whole"

<>
Er hat sein ganzes Geld verloren. He lost the whole of his money.
Wir müssen diese Angelegenheit als Ganzes betrachten. We must take this matter into account as a whole.
Du musst das Problem als Ganzes betrachten. You must consider this problem as a whole.
Er widmete sein ganzes Leben, um arme Menschen zu unterstützen. He dedicated his whole life to helping poor people.
Im September werde ich sie für ein ganzes Jahr gekannt haben. By September I will have known her for a whole year.
Mit dem Bau des Staudamms wurde ein künstlicher See geschaffen, der ein ganzes Ökosystem zerstörte. The construction of the dam created an artificial lake that destroyed a whole ecosystem.
Die ganze Klasse war ruhig. The whole class was quiet.
Das ganze Seminar war ruhig. The whole class was quiet.
Der ganze Kurs war ruhig. The whole class was quiet.
Seine ganze Familie ist so. His whole family is like that.
Die ganze Welt schaut zu. The whole world is watching.
Die ganze Sache ist abgeblasen The whole thing is off
Wir sollten aufs Ganze gehen. We should go the whole hog.
Wie viel kostet das ganze Paket? How much is the whole package?
Der Kapitän kontrolliert das ganze Schiff. The captain controls the whole ship.
Tom kennt nicht die ganze Geschichte. Tom doesn't know the whole story.
Die Sterne schienen die ganze Zeit. The stars shone the whole time.
Ich habe eine ganze Kuh gegessen. I have eaten a whole cow.
Mir tut der ganze Körper weh. My whole body is sore.
Die ganze Affäre stinkt zum Himmel. This whole affair stinks to high heaven.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!