Примеры употребления "für Ordnung sorgen" в немецком с переводом на английский

<>
Ist das für dich in Ordnung? Are you alright with this?
Sie ist alt genug, um für sich selbst zu sorgen. She's old enough to take care of herself.
Henry ist alt genug, um für sich selbst zu sorgen. Henry is old enough to support himself.
Du bist alt genug, um für dich selbst zu sorgen. You are old enough to take care of yourself.
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. The laugh is always on the loser.
Eine hohe Salzdiät verteidigen kann für einen hohen Blutdruck sorgen. Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
Aspirin kann für eine schnelle Linderung von Kopfschmerzen sorgen. Aspirin can provide quick relief for a headache.
Die Firma stellt den Mitarbeitern die Uniform, aber für die regelmäßige Reinigung müssen sie selbst sorgen. The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
Der Lehrer betrachtete mich für eine Weile eingehend. The teacher contemplated me for a while.
Ja, ich denke das ist in Ordnung. Yes, I think it's okay.
Macht euch keine Sorgen um mich. Don't worry about me.
Diese Sitze sind für alte Leute reserviert. These seats are reserved for old people.
Ich denke, es ist in Ordnung. I think it's OK.
Tom macht sich Sorgen, dass er seinen Arbeitsplatz verlieren könnte. Tom is worried about losing his job.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Ich bin Vegetarier. Deswegen möchte ich lieber kein Fleisch, wenn das in Ordnung ist. I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.
Er hat keine Sorgen. He is free from care.
Bitte beantworten Sie diese Frage für mich. Please answer this question for me.
Ist alles in Ordnung? Is everything OK?
Das Leben ist zu kurz, um sich um solche Dinge Sorgen zu machen. Life is too short to worry about things like that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!