Примеры употребления "provide" в английском с переводом на немецкий

<>
Sheep provide us with wool. Schafe versorgen uns mit Wolle.
He will provide you with what you need. Er wird Ihnen alles besorgen, was Sie brauchen.
We provide technical service support Wir bieten technischen Kundendienst an
you may from time to time be required to provide additional information Sie können von Zeit zu Zeit aufgefordert werden, zusätzliche Informationen zu liefern.
I have no family to provide for. Ich habe keine Familie zu versorgen.
Hand mixers provide a nice way to add air to batter. Handrührgeräte bieten eine gute Möglichkeit, den Rührteig luftiger zu machen.
I have a large family to provide for. Ich habe eine große Familie zu versorgen.
She provided the traveler with food and clothing. Sie versorgte den Reisenden mit Nahrung und Kleidung.
They provided food for the war victims. Sie haben Essen für die Kriegsopfer besorgt.
A typical example of a field is provided by the real numbers. Ein klassisches Beispiel für einen Körper liefern die reellen Zahlen.
The wise man provides for the future, the foolish man ends up with nothing. Der Kluge baut vor, der Dumme hat das Nachsehen.
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. Die Firma stellt den Mitarbeitern die Uniform, aber für die regelmäßige Reinigung müssen sie selbst sorgen.
This power station alone provides several cities with electricity. Dieses Kraftwerk allein versorgt mehrere Städte mit Elektrizität.
I don't think that technology provides us with everything we need. Ich denke nicht, dass Technik uns mit allem versorgt, was wir brauchen.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.
you must provide a username or email address Sie müssen einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse angeben
Aspirin can provide quick relief for a headache. Aspirin kann für eine schnelle Linderung von Kopfschmerzen sorgen.
please provide the following information bitte geben Sie die folgenden Informationen an
Columns provide a solid foundation. Säulen bilden ein solides Fundament.
I will provide you all the necessary information. Ich werde Ihnen sämtliche nötigen Informationen beschaffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!