Примеры употребления "provides" в английском с переводом на немецкий

<>
This power station alone provides several cities with electricity. Dieses Kraftwerk allein versorgt mehrere Städte mit Elektrizität.
The wise man provides for the future, the foolish man ends up with nothing. Der Kluge baut vor, der Dumme hat das Nachsehen.
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. Die Firma stellt den Mitarbeitern die Uniform, aber für die regelmäßige Reinigung müssen sie selbst sorgen.
I don't think that technology provides us with everything we need. Ich denke nicht, dass Technik uns mit allem versorgt, was wir brauchen.
Sheep provide us with wool. Schafe versorgen uns mit Wolle.
They provided food for the war victims. Sie haben Essen für die Kriegsopfer besorgt.
We provide technical service support Wir bieten technischen Kundendienst an
you may from time to time be required to provide additional information Sie können von Zeit zu Zeit aufgefordert werden, zusätzliche Informationen zu liefern.
I have no family to provide for. Ich habe keine Familie zu versorgen.
He will provide you with what you need. Er wird Ihnen alles besorgen, was Sie brauchen.
Hand mixers provide a nice way to add air to batter. Handrührgeräte bieten eine gute Möglichkeit, den Rührteig luftiger zu machen.
A typical example of a field is provided by the real numbers. Ein klassisches Beispiel für einen Körper liefern die reellen Zahlen.
I have a large family to provide for. Ich habe eine große Familie zu versorgen.
She provided the traveler with food and clothing. Sie versorgte den Reisenden mit Nahrung und Kleidung.
He provides for his family. Er sorgt für seine Familie.
A father provides for his family. Ein Vater sorgt für seine Familie.
Fur provides animals protection against the cold. Das Fell schützt Tiere vor der Kälte.
Phosphorus provides nourishment for cyanobacteria (blue algae) which multiply and release toxins. Der Phosphor ernährt die Cyanobakterien (Blaualgen), die sich vermehren und Giftstoffe freisetzen.
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. Die Klausel besagt, dass alle Entscheidungen durch Stimmenmehrheit getroffen werden müssen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!