Примеры употребления "führt" в немецком

<>
Welche Straße führt zum Rathaus? Which road goes to city hall?
Er führt ein unbeschwertes Leben. He is leading a life of ease.
Sorglosigkeit führt oft zu Unfällen. Carelessness often result in accidents.
Tom führt eine Firma in Boston. Tom runs a company in Boston.
Er führt jeden Morgen seinen Hund Gassi. He walks his dog every morning.
Er führt das Geschäft für seinen Vater. He is managing the business for his father.
Ein Fahrradweg führt genau an meinem Haus vorbei. A bike path goes right past my house.
Diese Straße führt zum Flughafen. This road leads to the airport.
Ein Nichtbeachten dieser Vorschriften führt zu Strafen. Failure to observe these regulations will result in penalties.
Sein Bekannter führt auf dem Lande einen Gemischtwarenladen. His acquaintance runs a grocery in the country.
Diese Tür führt ins Arbeitszimmer. This door leads to the study.
Und so führt eins zum anderen. And so one thing leads to another.
Diese Straße führt nach Hong Kong. This road leads to Hong Kong.
Wohin glauben Sie, dass der Pfad führt? Where do you think the path leads?
Wohin glaubst du, dass der Pfad führt? Where do you think the path leads?
Was glaubst du; wohin führt der Pfad? Where do you think the path leads?
Wohin glaubt ihr, dass der Pfad führt? Where do you think the path leads?
Die Antwort führt uns in einen Teufelskreis. The answer leads us to a vicious circle.
Wissen Sie, welche Straße zu meinem Haus führt? Do you know which road leads to my house?
Weißt du, welche Straße zu meinem Haus führt? Do you know which road leads to my house?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!