<>
Для соответствий не найдено
Takeshi führt Tagebuch auf Englisch. Takeshi keeps a diary in English.
Unser Plan führt nicht weiter. Our plan won't get anywhere.
Der alte Mann führt manchmal Selbstgespräche. The old man sometimes talks to himself.
Unser Team führt mit zwei Punkten. Our team is two points ahead.
Japan führt Orangen aus Kalifornien ein. Japan imports oranges from California.
Tom führt eine Arbeit zu Ende. Tom is finishing his work.
Er führt ein Tagebuch auf Englisch. He keeps a diary in English.
Er führt nichts Gutes im Schilde. He's up to no good.
Sie führt ihr Tagebuch auf Englisch. She keeps her diary in English.
Die Straße führt zum Dorf hinauf. The road ascends to the village.
Sie führt seit drei Jahren ein Tagebuch. She has kept a diary for 3 years.
Er führt regelmäßig Gespräche mit seiner Frau. He has regular conversations with his wife.
Zu hohe Geschwindigkeit führt oftmals zu Autounfällen. Speeding often causes car accidents.
Die Mehrheit der Großbanken führt dieses System ein. The majority of big banks are introducing this system.
Krieg führt nur zu sinnloser und brutaler Zerstörung. War results only in senseless and violent destruction.
Die Angelegenheit weiter zu erörtern, führt Sie nirgendwohin. Discussing the matter further will get you nowhere.
Er führt ein Leben, als wäre er Millionär. He lives as if he were a millionaire.
Er führt seine Armut auf unglückliche Umstände zurück. He ascribes his poverty to bad luck.
Greenpeace führt einen mühseligen Kampf, um die Umwelt zu retten. Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
Sie führt ein einsames Leben an einem abgelegenen Ort in Schottland. She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее