Примеры употребления "es versteht sich von selbst" в немецком

<>
Es versteht sich von selbst It goes without saying
Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Es versteht sich von selbst, dass er sein Versprechen hält. It goes without saying that he keeps his promise.
Es versteht sich von selbst, dass Gesundheit wichtiger als Reichtum ist. It goes without saying that health is more important than wealth.
Es versteht sich von selbst, dass Geld alleine kein Glück bringt. It goes without saying that money cannot buy happiness.
Es versteht sich von selbst, dass das Reisgeschäft eine rückläufige Branche ist. Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
Das versteht sich von selbst That goes without saying
Das Problem hat sich von selbst gelöst. The problem resolved itself.
Er hoffte, das Problem würde sich von selbst lösen. He hoped the problem would solve itself.
Tom versteht sich gut mit Mary. Tom gets along well with Mary.
Das verheilt von selbst. It'll cure itself naturally.
Es wird noch etwas dauern, bis er es versteht. It will take some time before he understands it.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Er versteht sich gut mit seiner Cousine. He is getting on with his cousin.
Er ist von selbst aufgewacht. He woke up of himself.
Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht. Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
Alle Menschen hassen sich von Natur aus gegenseitig. All men naturally hate each other.
Er versteht sich gut mit seinem Cousin. He is getting on with his cousin.
Das Licht ging von selbst aus. The light went out by itself.
Sie entschloss sich schließlich, sich von ihrem Ehemann zu trennen. She finally decided to break up with her husband.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!