Примеры употребления "It goes without saying" в английском с переводом на немецкий

<>
It goes without saying that he keeps his promise. Es versteht sich von selbst, dass er sein Versprechen hält.
It goes without saying that health is more important than wealth. Es versteht sich von selbst, dass Gesundheit wichtiger als Reichtum ist.
It goes without saying that autumn is the best season for study. Selbstverständlich ist der Herbst die beste Jahreszeit zum Lernen.
It goes without saying that smoking is bad for the health. Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet.
It goes without saying that honesty is the key to success. Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. Es steht außer Zweifel, dass Kamele im mittleren Osten sehr nützlich sind.
It goes without saying that money cannot buy happiness. Es versteht sich von selbst, dass Geld alleine kein Glück bringt.
It goes without saying that the ideology is behind the times. Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist.
It goes without saying that money is not everything. Es ist selbstverständlich, dass Geld nicht alles ist.
It goes without saying Selbstverständlich
That goes without saying Das versteht sich von selbst
Please drink the beer before it goes flat. Sie sollten ihr Bier trinken, bevor es schal wird.
Tom felt like going home and left without saying goodbye to anyone. Tom war danach heimzugehen und er ging, ohne sich von jemandem zu verabschieden.
He left without saying goodbye. Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen.
She hung up without saying good-bye. Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden.
He went out without saying a word. Er ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.
He left the house without saying goodbye. Er verließ das Haus ohne sich zu verabschieden.
She left the room without saying goodbye. Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
My brother ran out of the room without saying anything. Wortlos rannte mein Bruder aus dem Zimmer.
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd. Ohne ein Lebewohl verschwand er in der Menge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!