Примеры употребления "beim" в немецком с переводом "by"

<>
Er nahm sie bei der Hand. He took her by the hand.
Sie nahm mich bei der Hand. She took me by the hand.
Sie hat ihn bei der Hand gepackt. She grabbed him by the hand.
Ich bin bei einem französischen Anwalt angestellt. I'm employed by a French lawyer.
Ich bringe mir die Sprache selbst bei. I learn the language by myself.
Warum schauen wir nicht bei ihr vorbei? Why don't we drop by to see her?
Du musst den Stier bei den Hörnern packen. You must take the bull by the horns.
Meine Freunde standen mir bei während des Prozesses. My friends stood by me during the court case.
Er ist entmutigt durch sein Scheitern bei der Prüfung. He is discouraged by his failure in the examination.
Sie stand ihm bei, wann immer er Probleme hatte. She stood by him whenever he was in trouble.
Ich kam bei der Buchhandlung vorbei und kaufte ein interessantes Buch. I dropped by the bookstore and bought an interesting book.
Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen. Please, by all means, drop in when you go shopping.
Tom behauptete, dass er sah, wie ein Mann bei lebendigem Leibe von Piranhas gefressen wurde. Tom claimed that he saw a man being eaten alive by piranhas.
Sie sind bei der falschen Adresse, wenn sie von mir verlangen, dass ich mein Vaterland verrate. You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!