Примеры употребления "auf ein baldiges wiedersehen" в немецком

<>
Auf ein baldiges Wiedersehen See you soon
Die Bank lehnte meinen Antrag auf ein Studentendarlehnen ab. The bank vetoed my student loan application.
Der Schaden wurde auf ein Minimum begrenzt. The damage was held to a minimum.
Nun da er im Ruhestand ist, kann Yves auf ein zufriedenes und gelassenes Leben blicken. Now that he's retired, Yves can look forward to a contented and placid life.
Sie ist damit beschäftigt, sich auf ein Examen vorzubereiten. She is busy preparing for an examination.
Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot. A friend in need is a friend indeed.
Sie hat ihn auf ein Tässchen Kaffee eingeladen. She invited him in for a cup of coffee.
Auf ein langes und glückliches Leben! Here's to a long and happy life!
Ich wartete auf ein Taxi. I was waiting for a taxi.
Wir steuern auf ein Desaster zu. We're heading for disaster.
Er hat sie auf ein paar Rechtschreibfehler aufmerksam gemacht. He pointed out some spelling errors to her.
Viele Firmen haben ihre Belegschaft auf ein Minimum reduziert. A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
Sie stickte ihre Initialen auf ein weißes Taschentuch. She embroidered her initials on a white handkerchief.
Wir ruhten uns auf ein paar Steinen aus. We rested on some stones.
Versuchen Sie den Wurm herauszuziehen, indem Sie ihn auf ein Streichhölzchen drehen. Try to pull out the worm by turning it around with a match stick.
Die Aktienpreise fielen auf ein Rekordtief. Stock prices plunged to a record low.
Wenn du auf ein unbekanntes Wort triffst, schlag es im Wörterbuch nach. If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
Die Bundesbank senkte ihren Diskontsatz auf ein 18-Jahres-Tief. The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
Du kannst deinen Namen auf ein Namensschild schreiben. You can put your name on a name tag.
Seit Jahren ringe ich schon darum, die Schlamperei in unserem Büro auf ein erträgliches Minimum zu reduzieren. For years I have been struggling to reduce the sloppines in our office to a tolerable minimum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!