Примеры употребления "auf der ganzen erde" в немецком

<>
Werbung für Coca-Cola kann man auf der ganzen Welt sehen. Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen CD. This is my favorite track on the entire disc.
Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen Platte. This is my favorite track on the entire disc.
Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel. There is only one store on the whole island.
Er wurde auf der ganzen Welt berühmt. He became famous all over the world.
Lincolns Biographie wird von Kindern auf der ganzen Welt gelesen. Lincoln's biography is read by children all around the world.
Es gibt auf der ganzen Insel nur ein Geschäft. There is only one store on the whole island.
Es war Frieden auf der ganzen Welt. There was peace all over the world.
Englisch ist eine Sprache, die auf der ganzen Welt gesprochen wird. English is a language spoken all over the world.
Das Gerücht verbreitete sich in der ganzen Stadt. The rumor spread all over the town.
Sie haben die ganze Wüste auf der Suche nach dem versteckten Schatz durchkämmt. They have scoured the whole desert in search of the hidden treasure.
Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen. As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Tom ist der bestaussehende Schauspieler auf der Welt. Tom is the most handsome actor in the world.
Der ganzen Welt - gute Nacht, guten Tag und guten Morgen. To the whole world - good night, good day and good morning.
Er wurde überfahren, und war auf der Stelle tot. He was run over and killed on the spot.
Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Ich habe die Stadt auf der Karte gefunden. I located the town on the map.
Mutter Teresa nutzte das Preisgeld für ihre Arbeit in Indien und in der ganzen Welt. Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
Es wurde berichtet, dass ein Reisebus letzte Woche mit einem Geländewagen auf der Autobahn kollidierte. It was reported that a coach collided with a SUV on the motorway last week.
Dieser Titel sagt mir von der ganzen Platte am allermeisten zu. This is my favorite track on the entire disc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!