Примеры употребления "auf der anderen seite" в немецком с переводом на английский

<>
Die Burg ist auf der anderen Seite des Flusses. The castle is across the river.
Das alles geschah in Bethanien auf der anderen Seite des Jordans, wo Johannes taufte. This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
Sie leben auf der anderen Seite der Straße. They live on the other side of the road.
Sie bauten auf der einen Seite ein 25-stöckiges Gebäude und auf der anderen Seite eines mit 35 Stockwerken. They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
Sie leben auf der anderen Seite des Flusses. They live across the river.
Sein Haus ist auf der anderen Seite der Brücke. His house is on the other side of the bridge.
Sie wohnen auf der anderen Seite des Flusses. They live across the river.
Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales. We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
Das Schloss ist auf der anderen Flussseite. The castle is on the other side of the river.
Auf der anderen Straßenseite ist ein Hotel. There's a hotel across the street.
Sein Haus steht auf der anderen Straßenseite. His house is across the street.
Es ist auf der anderen Straßenseite. It's across the street.
Die Bushaltestelle ist auf der anderen Straßenseite. The bus stop is across the street.
Der Laden ist auf der anderen Straßenseite. The store is across the street.
Die Dinge sind manchmal schöner, wenn man sie von einer anderen Seite betrachtet. Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle.
Sie genießen ein jeder die Gesellschaft der anderen. They enjoy one another's company.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Der alte Earl sagte: "Wir verbringen die eine Hälfte unseres Lebens damit, die Dinge zu bedauern, welche wir in der anderen Hälfte getan haben. The old Earl said: "We spend one half of our life in regretting the things we did in the other half."
Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party. There were more than fifty girls at the party.
Die Meinung der anderen ist mir egal. I am indifferent to others' opinions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!