Примеры употребления "auf Wunsch" в немецком с переводом на английский

<>
Unser Katalog kann Ihnen auf Wunsch zugeschickt werden. Our catalog will be sent on demand.
Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu. On request, we will send you the programme for a token fee of €1 plus shipping.
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Mein Wunsch ist endlich wahr geworden. My wish has finally come true.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Haben Sie einen Wunsch? Do you want something?
Die meisten Schüler besichtigen Kyōto auf einer Klassenfahrt. Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
Er ist vom Wunsch besessen, über die Erde zu herrschen. He is possessed with the ambition to rule over the world.
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
"Was ist dein Wunsch?", fragte das kleine weiße Kaninchen. "What is your wish?" asked the little white rabbit.
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. He grouped his books into five categories.
Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen. As we ate dessert, the desire grew to travel in this country.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. We divided ten dollars among the five of us.
Es war sein Wunsch, nach Paris zu gehen. It was his wish to go to Paris.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Dein Wunsch ist mir Befehl. Your wish is my command.
Hör mal auf damit! Stop that!
Sehr viele Menschen spielen Lotto mit dem Wunsch nach Reichtum über Nacht. A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.
Ich sah meinen Onkel auf dem Weg zur Schule. I saw my uncle on the way to school.
Mein Wunsch Arzt zu werden, entstand, als ich mich um meinen kränkelnden Bruder kümmerte. My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!