Примеры употребления "Sinne" в немецком

<>
Der Mensch ist im weiteren Sinne auch ein Tier. Man is also an animal in a broad sense.
Den Sehsinn hält man für den komplexesten der fünf Sinne. The sight is considered the most complex of the five senses.
Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt. There are two worlds: one immediately perceptible to the senses, world of appearances, ephemeral shadow of a more concealed one, accessible only through the reason; this is the true and eternal world.
Sie hat Sinn für Humor. She has a sense of humor.
Ich kann den Sinn nicht verstehen. I can't understand the meaning.
Was hast du im Sinn? What do you have in mind?
Es hat keinen Sinn, eine Kamera mitzubringen. There's no point in taking a camera.
Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen. It is no use trying again.
Mir steht einfach nicht der Sinn danach, heute Abend auszugehen. I just don't feel like going out tonight.
Das ergibt überhaupt keinen Sinn. That makes no sense at all.
Was ist der Sinn des Lebens? What's the meaning of life?
Aus den Augen - aus dem Sinn Out of sight - out of mind
Ich habe nicht den Sinn seiner Rede verstanden. I didn't get the point of his speech.
Es hat keinen Sinn, sich Sorgen darum zu machen. It is no use worrying about it.
Mir steht nicht der Sinn danach, jetzt irgendetwas zu machen. I don't feel like doing anything right now.
Sein Brief ergibt keinen Sinn. His letter doesn't make any sense.
Der Sinn dieses Briefes ist unklar. The meaning of this letter is unclear.
Mir kam eine gute Idee in den Sinn. A good idea sprung to my mind.
Wo liegt denn da der Sinn darin, das zu tun? What's the point in doing that?
Es hat keinen Sinn, darauf zu warten, dass er kommt. It's no use waiting for him to come.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!