Примеры употребления "Freude haben" в немецком

<>
Ihr Gesicht war lebhaft vor Freude. Her face was animated by joy.
Sie haben die Kriegsopfer mit Essen versorgt. They provided food for the war victims.
Sie tanzte vor Freude. She danced with joy.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name.
Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen. The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen. We sought to come to terms with them.
Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte. She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
Haben Sie ein Zimmer, das etwas billiger ist? Do you have a room that's a little cheaper?
Wird sie geteilt, vervielfacht Freude sich. Sharing joy multiplies it.
Sie haben braune Haut und schwarze Haare. They have brown skin and black hair.
Um Freude in seiner Gesamtheit zu erfahren, muss man sie mit jemandem teilen. To get the full value of joy, you must have someone to divide it with.
Haben Sie Fragen zur Speisekarte? Do you have any questions about the menu?
Es ist immer eine Freude, dich zu sehen. It's always a pleasure to see you.
Wir haben ein Buch gelesen und es war ein sehr gutes. We were reading a book and it was a very good one.
Frohlocket, auf dass ihr nicht ohne Freude sterbet. Rejoice, lest pleasureless ye die.
Moderne Harfen haben eine Reihe Pedale, die es dem Spieler ermöglichen, das Instrument gemäß jeder diatonischen Tonleiter zu stimmen. Modern harps have a series of pedals that enable the performer to tune the instrument to any diatonic scale.
Mein Herz war voller Freude. My heart was filled with happiness.
Wir haben keine Geheimnisse voreinander. We have no secrets from each other.
Zom hüpft vor Freude. Tom is jumping of joy.
Sie haben die ganze Wüste auf der Suche nach dem versteckten Schatz durchkämmt. They have scoured the whole desert in search of the hidden treasure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!