Примеры употребления "pleasure" в английском

<>
That gives me great pleasure. Das ist mir ein großes Vergnügen.
Music affords us much pleasure. Musik bereitet uns viel Freude.
She takes pleasure in seeing horror films. Sie hat ein Vergnügen daran, Horrorfilme anzusehen.
It’s a pleasure to meet you Es ist mir eine Freude, Sie kennen zu lernen
The fine day added to our pleasure. Das schöne Wetter hat zu unserem Vergnügen beigetragen.
It is a great pleasure to be here. Es ist mir eine große Freude hier zu sein.
A good purpose makes hard work a pleasure. Ein guter Zweck macht schwere Arbeit zum Vergnügen.
It's always a pleasure to see you. Es ist immer eine Freude, dich zu sehen.
We derive a lot of pleasure from books. Bücher bereiten uns viel Vergnügen.
Few things give us as much pleasure as music. Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik.
He did it with us all with pleasure. Er hat es mit Vergnügen mit uns gemacht.
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. Nichts bringt uns so viel Freude wie Dinge selbst zu schaffen.
He takes pleasure from long walks in the woods. Er hat ein Vergnügen an langen Spaziergängen in den Wäldern.
It has always been a pleasure to work with you. Es war stets eine Freude, mit Ihnen zu arbeiten.
I don't like to mix business with pleasure. Ich mag es nicht, Geschäft mit Vergnügen zu verbinden.
It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you. Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. Mein ganzes Leben lang hatte ich das große Vergnügen, um die Welt zu reisen und in vielen verschiedenen Ländern zu arbeiten.
With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure. Mit der Android-Version von Tatoeba wird man Flaubert übersetzen können, während man fickt, und so das Tor zu bisher unerforschten Stufen des Vergnügens öffnen.
The eating of delicious food is one of the most intense and poignant pleasures of life. Der Verzehr eine wohlschmeckenden Essens in eines der intensivsten und genussvollsten Vergnügen des Lebens.
People living in town don't know the pleasures of country life. Menschen, die in der Stadt wohnen, kennen die Freuden des Landlebens nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!