Примеры употребления "Ende nehmen" в немецком

<>
Das wird kein gutes Ende nehmen. It's not going to end well.
Die Sache wird ein glückliches Ende nehmen. The affair will come to a happy conclusion.
Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende. Tell us the story from beginning to end.
Wenn du deine Versprechen nicht hältst, nehmen dich die Leute nicht mehr ernst. If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
Er näherte sich seinem Ende. He was nearing his end.
Wenn man Versprechen nicht hält, nehmen einen die Leute nicht mehr ernst. If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
Am Ende lag sie an der Spitze. She came out on top.
Es ist billiger, den Bus zu nehmen. It is cheaper to go by bus.
Können Sie es an diesem Ende festhalten? Will you please hold this edge?
Um es vorweg zu nehmen, ich möchte Ihnen allen danken. To start with, I want to thank you all.
Am Ende der Straße gibt es ein Postamt. There is a post office at the end of the street.
Ich weiß nicht, welchen ich nehmen soll. I don't know which to choose.
Die Erzählung näherte sich einem Ende. The story drew to a conclusion.
Können Sie mir sagen, welchen Bus oder Zug ich nehmen kann, um ins Stadtzentrum zu kommen? Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?
Am Ende war es besser, als ich es erwartet hatte. That ended better than I expected.
Nehmen Sie dieses Medikament zwischen den Mahlzeiten ein! Take this medicine between meals.
Sie ist Ende letzten Monats nach Paris abgereist. She left for Paris at the end of last month.
Und wenn Sie mit mir sprechen, nehmen Sie Ihren Hut ab. And when you talk to me, take off your hat.
Am Ende der Party waren nur noch zwei Gäste übrig. At the end of the party, only two guests remained.
Heute Morgen war das Wetter so schlecht, dass ich mir ein Taxi nehmen musste. This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!